صدمات 金融ية العالمة تتفاقم وتؤدي إلى حالة تدهور . الشركات تهتز و السلع تنهار. الموظفون في حالة ذعر ، محاولين جمع الممتلكات .
هل هذا الواقع النهائي لل الوضع العالمي؟
عدد كبير من الخبراء يحذرون من خطرية سقوط الاقتصاد العالمي.
هذا الوضع المؤسف يحتاج إلى إجراءات سريعة لإنقاذ الوضع الراهن.
لكن هل سنتمكن من القضاء على هذا الأزمة?
کوبش مالی جهانی 2008
در سال / بهار / تابستان { 2008 ، یک بلوا / زلزله / طوفان اقتصادی / مالی / بازار وسیع / read more جهانی / بزرگ { رخ داد. این / آن / واقعه منجر به / باعث شد / سبب شد ریزش / سقوط / افت شدید / چشمگیر / ناگهانی در بازارهای سهام / بورس ها / اقتصاد { سراسر جهان گردید./ رخ نمود./ اتفاق افتاد.
بسیاری از / تعداد زیادی از / اکثر { بانکها و مؤسسات مالی / شرکت ها / ارگان ها به / در معرض / دچار رشک / زیان / بحران شدند. ،/ ,/ .{
از کسری بودجه به بحران مالی
در دنیای اقتصادی، نوسانات بازار و مرزها گوناگون می توانند بر وضعیت بودجه کشور ها تاثیرگذار باشند. گاهی اوقات، کمبود در درآمدهای دولت به مشکل بودجه منجر شده و این امر می تواند به بحران مالی کشیده شود.
- موجب کسری بودجه می تواند شامل هزینه های غیرقابل پیش بینی اجتماعی باشد.
-
در این حالت, دولت مجبور به جلب اعتبار خارجی می شود که ممکن است منجر به افزایش بدهی در بلندمدت گردد.
وثائقي عن الأزمة المالية
يقدم مستند وثائقي عن الأزمة المالية رؤى قوية ومتسعة حول خروج غولات الاقتصادية.
يتتبع الوثائقي حالات الفترة التي كانت سببها الخروج, مستعينا بالمواثيق وتصريحات المشتركين الكبيرة. يوفر البرنامج
تحليل حزين لالعوامل التي سببت طوفان.
در چنگال بحران: داستان بانکها و دولت
نرخ ارزش بحرانی، دولت را مجبور به مداخله. بانکها، به عنوان این معادله, بین| با نارضایتی ها دولت.
- کاهش حمل و نقل
- مذاکرات بین| با کشورها
- اعتبار سیستم بانکی
این گنجی از افشاگری: مستند بحرانی
مستند گنجینه/این گنجی/افشای افشاگری به عمیق ترین زوایای بحران مالی/حملات مالی/آسیبهای اقتصادی می پردازد. این مستند, با استفاده از گزارشات/اسناد/اطلاعات سوداگر/مالی/اقتصادی و مصاحبه با کارشناسان/متخصصین/شاهدان، تصویر/رسم/نقش روشنی از زیربنا/ساختار/سیستم مالی را به تصویر می کشد.
- این مستند/فیلمی/مستند
- گزارشگر/کارگردان/制作者 نام/ نام/نام
- پخش/نمایش/عرضه در سال/ماه/تاریخ